Change history for Subtitle Edit


2017-10-02 22:09:05
Updated by billon

  • What's new: See: [url]https://raw.githubusercontent.com/SubtitleEdit/subtitleedit/master/Changelog.txt[/url]


2017-10-02 22:08:47
Updated by billon

  • Version: v3.5.3 4
  • License: [url=http https://www.gnu.org/licenses/gpl.html]GPL[/url]
  • Synopsis: Subtitle Edit is a subtitle editor for creating, editing, sync'ing, adjusting, repair, and translation of subtitles. . The program can also import and OCR vobsub and blu-ray image based subtitles (even from matroska/mp4 files). ). Supports more than 200 subtitle formats and written in C#.
  • Keywords: subedit subtitle subtitleedit subtitle%20edit
  • Release date: 2017-05 10-12 02
  • What's new: See: [url]https://raw.githubusercontent.com/SubtitleEdit/subtitleedit/master/Changelog.txt[/url]


2017-07-03 08:15:58
Updated by billon

  • Additional features: [Others - DotNET] [Others - .NET Apps]
  • Dependencies: .NET framework Framework 4.0+


2017-05-12 20:21:14
Updated by billon

  • What's new: See: [url]https://raw.githubusercontent.com/SubtitleEdit/subtitleedit/master/Changelog.txt[/url]


2017-05-12 20:20:37
Updated by billon

  • Version: v3.5.2 3
  • Release date: 2017-03 05-03 12
  • What's new: See: [url]https://raw.githubusercontent.com/SubtitleEdit/subtitleedit/master/Changelog.txt[/url]


2017-03-03 20:29:49
Updated by billon

  • What's new: See: [url]https://raw.githubusercontent.com/SubtitleEdit/subtitleedit/master/Changelog.txt[/url]


2017-03-03 20:29:19
Updated by billon

  • Version: v3.5.1 2
  • How to extract: Download the "Portable version" ZIP package and extract to a folder of your choice. Launch [i]SubtitleEdit.exe[/i].
  • Download URL: https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases/latest
  • Release date: 2016 2017-12 03-13 03
  • What's new: See: [url]https://raw.githubusercontent.com/SubtitleEdit/subtitleedit/master/Changelog.txt[/url]


2016-12-13 20:53:46
Updated by billon

  • What's new: See: [url]https://raw.githubusercontent.com/SubtitleEdit/subtitleedit/master/Changelog.txt[/url]


2016-12-13 20:53:19
Updated by billon

  • Version: v3.5.1
  • Release date: 2016-10 12-26 13
  • What's new: See: [url]https://raw.githubusercontent.com/SubtitleEdit/subtitleedit/master/Changelog.txt[/url]


2016-10-26 13:58:47
Updated by billon

  • Synopsis: Subtitle Edit is a subtitle editor for creating, editing, sync'ing, adjusting, repair, and translation of subtitles. The program can also import and OCR vobsub and blu-ray image based subtitles (even from matroska/mp4 files). Supports 100 more than 200 subtitle formats and written in C#.


2016-10-26 13:56:33
Updated by billon

  • Version: v3.4.13 5
  • Release date: 2016-06 10-12 26
  • What's new: New See: [list] [*]Breton translation. [*]Added new subtitle formats. [*]It's now possible to use "video offset" via "Video" menu. [*]Added support for spu/png OCR. [/list url]Improved: [list] [*]Updated Finnish, Korean, Portuguese, Polish and Russian translations. [*]Some updates for formats "sif" and "Cavena 890". [*]Ctrl+Backspace in text box works better with html tags. [*]Drag'n'drop to subtitle list now supports ifo https://raw.githubusercontent.com/vob SubtitleEdit/mp4 subtitleedit/mks (with subs). [*]Some improvements to cmd line (mostly multiplereplace). [*]Some minor improvements for OCR via "Binary image compare". [/list] Fixed: [list] [*]Updating of main list view after "Remove text for HI" + "Apply". [*]Spell check "Change" / "Change all" issue regarding brackets master/dash. [*]Issue where current frame rate was lost when loading new sub. [*]Remove bad chars when saving TTML 1 Changelog.0. [*]Minor fix for "Toggle dashes" inside italic tag. [*]Sometimes Dutch was detected as English. [*]Bug regarding double line italic in format "iTunes Timed Text". [*]Set video position after "Reopen". [*]Fix for border size in vobsub export via cmd line. [*]Adjust duration fixed for last subtitle. [*]Read more variations of "S_DVBSUB" from mkv files. [*]Some "Remove text for HI" issues. [*]"Remove text for HI" issue. [*]"Add missing spaces" issue. [*]Possible crash in spell check. [*]"Fix short display time" is improved even if chars/sec still high. [*]Possible crash when loading subtitle from command line. [*]Showing correct language when opening dvd multi lang sub. [*]Validation of shortcuts in settings window. [*]Bug when converting ttml to ass. [*]Broken link to German dictionary. [*]Crash in OCR when changing "Use color". [*]End-time for (some) TS files. [*]Allow adding one letter words to spell check lists. [*]Spell check+angled quotes. [*]Reading of vertical alignment in (some) pac files. [*]Matroska command line convert bug. [*]Reading UTF-32 [*]Support for "’" in scc. [*]Support for more characters in Cavena 890. [*]Rounding bug in EBU time codes. [*]Crash when using MPC-HC. [*]Many minor fixes. [/list txt[/url]


2016-06-12 20:31:33
Updated by billon

  • Icon: Updated


2016-06-12 20:22:11
Updated by billon

  • Version: v3.4.12 13
  • Release date: 2016-03 06-20 12
  • What's new: New: [list] [*]"mpv" can be now used as video player (has precise seeking). [*]Norwegian ] [*]Breton translation. [*]Added new subtitle formats. [*]Added It's option now for possible Bing to translate use "video client id/secret in UI offset" via "Video" menu. [*]Added support for reading "S_DVBSUB" from spu/png mkv files OCR. [/list] Improved: [list] [*]Updated Catalan, Bulgarian, Basque Finnish, Korean, Polish, Portuguese, Mexican, German, French Polish and Dutch Russian translations. [*]Batch Some convert: Added updates VobSub for output. [*]Point sync: Added formats "Go sif" and "Cavena to line" ( 890". [*]Ctrl+G). [*]Remove Backspace in text for box HI: Added works Apply better button with html tags. [*]Export Drag'n'drop to FCP+image subtitle list now allows supports full ifo/vob/mp4/mks (with frame + bottom subs). [*]Some border. [*]Remember improvements to cmd line (extra) inline mostly multiplereplace). [*]Some minor styles improvements for TTML OCR 1.0. [/ via "Binary image compare". [/list] Fixed: [list] [*]Several Updating fixes of main list view after "Remove text for Find/Count. [*]Saving HI" + "Apply". [*]Spell no check "Change" / "Change longer all" issue requires regarding exclusive brackets/dash. [*]Issue access (regression where from current 3.4.11). [*]Batch frame convert: Show rate FCE was settings lost if "Skip when step loading one" is new checked sub. [*]Spell Remove check "change" / "change bad all" issue chars regarding when dash saving TTML 1.0. [*]Fix Minor fix for "Spell Toggle check dashes" auto-fix inside name italic tag. [*]Better Sometimes handling Dutch of was spell detected check "Add as to English. [*]Bug names regarding list" (if double name line modified). [*]Fixed italic crash in regarding format "iTunes font Timed in Text". [*]Set image video export. [*] position after "Reopen". [*]Fix for (sometimes) not restoring border last size focused in line vobsub at export startup via cmd line. [*]Fixed Adjust bug duration in fixed handling for of last inline subtitle. [*]Read font more tag variations in of "S_DVBSUB" from ASS mkv format files. [*]Added Some "Remove missing text undo for regarding column delete HI" issues. [*]"Remove text. [*]Allow reading for of HI" issue. [*]"Add small missing PAC files spaces" issue. [*]Fixed Possible bug crash in " spell check. [*]"Fix invalid short italic display tags". [*]Fixed time" is allowing improved random even order if of chars/sec json still tags high. [*]Format "Utx" won't Possible load crash text when if loading line subtitle starts from with "#". [*]Fixed command crash line. [*]Showing correct language when showing opening text "...". [*]Fix dvd for multi TTML lang 1.0 sub. [*]Validation to of keep shortcuts source in time settings format window. [*]Bug when using converting ttml to frames ass. [*]Fixed Broken split link when to subtitle German has dictionary. [*]Crash no in OCR when changing "Use color". [*]End-time code for (some) TS files. [*]Fixed Allow issues adding with one extraction letter of words audio to with spell VLC settings check repeat/loop lists. [*]Fix Spell for check+angled reading quotes. [*]Reading of some vertical TTML+Image alignment in (some) pac files. [*]Some Matroska fixes command form line TTML convert Draft bug. [*]Reading 2006 UTF-04. [*]Some 32 [*]Support optimizations for "’" in scc. [*]Support for format "Uknown more 41". [*]Some characters fixes in for Cavena line 890. [*]Rounding number bug in source EBU text time box codes. [*]Some Crash fixes "Karaoke when effect". [*]+ using MPC-HC. [*]Many minor fixes. [/list]


2016-03-21 01:09:07
Updated by billon

  • Version: v3.4.11 12
  • Release date: 2016-01 03-16 20
  • What's new: New: [list] [*]New "Binary ] [*]"mpv" can Image be Compare" OCR. [*]New now subtitle used formats. [*]Export as to video Pac-Unicode player (has and precise Ayato seeking). [*]Norwegian 3 translation. [*]Installer Added can new now subtitle set formats. [*]Added icons option for SE. [*]Can Bing now translate import client TextST id/secret from in Matroska (.mkv) files. [*]Can now import "Timed Text image" files UI. [*]Added "change speed" option support in "Batch for convert". [*]Added reading "Blu-ray sup S_DVBSUB" output from in "Batch mkv convert". [/ files. [/list] Improved: [list] [*]Updated French/Dutch/German translation. [*]Updated Catalan, Bulgarian, Basque translation. [*]Updated , Korean translation. [*]Updated , Polish, Portuguese, Mexican, German, French translation. [*]Updated and Polish Dutch translation. [*]Updated Croatian translation. [*]Fixes for Croatian OCR fix replace list translations. [*]Batch convert - use : Added generic VobSub sub importer if unknown format output. [*]Improved Point spell sync: Added "Go check to suggestions (I -> l line" (Ctrl+G). [*]Source Remove view "replace all" much faster. [*]Some improvements text for default HI: Added ASS/SSA Apply style button. [*]Can Export now to read FCP+image TTML now with allows time full code frame + bottom format hh:mm:ss,ms border. [*]Save Remember (extra) inline subtitle styles through for cache TTML to 1.0. [/list] Fixed: [list] [*]Several avoid issues with power failure. [*]New options fixes for teletext in "EBU STL". [*]Batch convert now remembers ASS Find/SSA style Count. [*]Added Saving Japanese no encoding longer for requires PAC exclusive files. [*]Faster switching access (regression from source 3.4.11). [*]Batch view convert: Show to FCE list settings view if "Skip in step main one" is window checked. [*]Added Spell read check "change" / "change support all" issue for regarding Cavena 890 and colors dash. [*]TextST: Can Fix now duplicate a for "Region Spell style". [*]OCR Window: "Unknown words check" is auto-fix now name. [*]Better tab handling one of in spell the check "log Add tab to names control". [/list] Fixed: [list] [*]"Normal (remove " (if formatting)" don't name remove modified). [*]Fixed Unicode crash chars. [*]Fixed regarding bug font in spell image check "word export. [*]Fix replace". [*]Fixed for (sometimes) not post restoring OCR last correction focused regarding line dashes in at dialog startup. [*]Fixed bug in OCR handling regarding of scrambled inline line. [*]Several font fixes tag in remove ASS text format. [*]Added for missing HI. [*]Fixed undo minor regarding bug column in delete auto-break text. [*]Some Allow fixes reading for of Timed small Text PAC 1.0 files. [*]Fixed time code reading bug in format "USF". [*]Fix for invalid line italic breaks in format "USF tags". [*]Allow Fixed 2 allowing bytes random ms order in of format "ABC json iViewer". [*]Minor fix for PAC loading tags. [*]Allow only spaces as Format "find value Utx" in "Multiple won't replace". [*]Fixed load crash text in if TS line parsing (due starts to with "#". [*]Fixed invalid crash TS when packets). [*]Ebu showing stl - save/load music symbol "♪". [*]Ebu stl - allow custom frame rate. [*] text "...". [*]Fix Esc for key TTML in "Split 1.0 long to lines". [*]Fixed keep crash source with time exotic format decimal when separator using like "/". [*] frames. [*]Fixed issue split in "Add when period subtitle at has end no of time line". [*] code. [*]Fixed crash issues in with save extraction of unknown audio language with track VLC in settings VobSub repeat/loop. [*]Fix music for notation reading from "#" now of ignores some font TTML+Image tags files. [*]Some fixes for form the "Advanced TTML Sub Draft Station Alpha" properties window 2006-04. [*]Fixed Some bug optimizations in color chooser. [*]Voikko spell check upgraded to 3.8 (fixes Win 8/10 issues). [*]Bug in "remove uppercase lines" for hearing impaired. [*]Fixed bug in format "Remove Uknown interjections 41". [*]Fixed some crashes in OCR window. [*]Display fix for frame mode. [*]Some fixes for updating/deleting line custom number output in templates. [*]Fixed source Google text vs Ms translate box. [*]Fixed Some waveform seek fixes "Karaoke silence. [*]+ effect". [*]+ Many minor fixes. [/list]


2016-01-17 14:57:49
Updated by Checker


    2016-01-16 20:47:46
    Updated by Checker

    • Version: v3.4.10 11
    • Size (in bytes): 18815887 19697745
    • Release date: 2015 2016-10 01-06 16
    • What's new: NEW New: [list] [*]Audio New "Binary visualizer Image waveform Compare" OCR. [*]New subtitle formats. [*]Export to Pac-Unicode and Ayato 3. [*]Installer can now set icons for SE. [*]Can now import TextST from Matroska (.mkv) files. [*]Can now import "Timed Text image" files. [*]Added "change speed" option in "Batch convert". [*]Added "Blu-ray sup" output in "Batch filled. [/ convert". [/list] FIXED Improved: [list] [*]Crash Updated French/Dutch/German translation. [*]Updated Basque translation. [*]Updated Korean translation. [*]Updated Portuguese translation. [*]Updated Polish translation. [*]Updated Croatian translation. [*]Fixes for Croatian OCR fix replace list. [*]Batch convert - use generic sub importer if unknown format. [*]Improved spell check suggestions (I -> l). [*]Source view "replace all" much faster. [*]Some improvements for default ASS/SSA style. [*]Can now read TTML with time code format hh:mm:ss,ms. [*]Save subtitle through cache to avoid issues with power failure. [*]New options for teletext in "Visual EBU sync". [*]"Fix STL". [*]Batch common convert errors now remembers ASS/SSA style. [*]Added Japanese encoding for PAC files. [*]Faster switching from source view to list view in selected main lines". [*]Audio window. [*]Added visualizer read support for Cavena 890 and colors. [*]TextST: Can now duplicate a "Seek Region silence style". [*]Audio OCR visualizer Window: "Unknown words" is now tab one in the "Guess log tab control". [/list] Fixed: [list] [*]"Normal (remove formatting)" don't remove Unicode chars. [*]Fixed bug in spell check "word replace". [*]Fixed post OCR correction regarding dashes in dialog. [*]Fixed bug in OCR regarding scrambled line. [*]Several fixes in remove text for HI. [*]Fixed minor bug in auto-break. [*]Some fixes for Timed Text 1.0. [*]Fixed time codes code reading in format "USF". [*]Possible Fix startup for line breaks in format "USF". [*]Allow 2 bytes ms in format "ABC iViewer". [*]Minor fix for PAC loading. [*]Allow only spaces as "find value" in "Multiple replace". [*]Fixed crash in TS parsing (due to invalid TS packets). [*]Ebu stl - save/load music symbol "♪". [*]Ebu stl - allow custom frame rate. [*]Fix Esc key in "Split long lines". [*]Fixed crash with tiny exotic or decimal bad separator video like "/". [*]Fixed file issue in "Add period at end of line". [*]Fixed crash in save of unknown language track in VobSub. [*]Fix music notation from "#" now ignores font tags. [*]Some fixes for the "Advanced Sub Station Alpha" properties window. [*]Fixed bug in ASS color styles chooser. [*]Line Voikko splitter spell regarding check unicode upgraded to 3.8 (fixes Win 8/10 issues). [*]Bug in "remove uppercase lines" for hearing impaired. [*]Fixed bug in "Remove interjections". [*]Fixed some crashes in OCR window. [*]Display fix for frame mode. [*]Some fixes for updating/deleting custom output templates. [*]Fixed Google vs Ms translate. [*]Fixed waveform seek silence. [*]+ Many 8242 minor char fixes. [/list]


    2015-11-04 11:32:55
    Updated by Midas

    • Additional features: [Others - .NET Apps] [Others - DotNET]


    2015-10-07 12:00:34
    Updated by Checker

    • Size (in bytes): 18811299 18815887


    2015-10-06 20:35:38
    Updated by billon

    • Version: v3.4.9 10
    • Release date: 2015-10-03 06
    • What's new: New NEW: [list] [*]New Audio subtitle formats (XIF xml, Jetsen, NCI Timed Roll Up Captions and more). [*]Ukrainian translation. [*]Option to play a sound when new network visualizer message waveform arrives filled. [/list] Improved FIXED: [list] [*]Updated Portuguese translation. [*]Updated Korean translation. [*]Updated French language file. [*]Updated Hungarian translation. [*]Updated Dutch translation. [*]Updated German translation. [*]Updated Romanian translation. [*]Updated Polish translation. [*]Updated Croatian OCR fix replace list. [*]Generating of spectrogram is now *many* times faster. [*]SubtitleListView: Enable double buffering to eliminate flickering. [*]Added "Count" to "Find" dialog. [*]FFMPEG audio extraction will now prompt for audio file if more than one. [*]Format PAC now includes "Chinese simplified". [*]Merge lines with same text now ignores casing. [*]Now keeps blank lines inside SubRip texts. [*]Better Croatian/Serbian language detection. [*]Sync tools now display info about what is applied (factor and -/+ adjustment). [*]Plugins are now allowed to return another format than SubRip. [*]Better resizing of list view Crash in "Bridge gaps in durations". [*]Audio visualizer: don't generate wav if source is already wav. [*]Audio visualizer: zoom with control key + scroll Visual wheel. [*]" sync". [*]"Fix common errors" only shows English "i to I" fix for English language. [*]Allow up to 10 mb subtitles in batch selected convert. [/list] Fixed: [list] [*]Fixed tags accumulating texts in Sami format (regression from 3.4.8 refact). [*]Show all paragraphs in audio lines". [*]Audio visualizer when zoomed out. [*]Fixed bug in "Set Seek end silence". [*]Audio and offset the rest" that degraded performance more and more. [*]Fixed several issues with format visualizer "Cavena Guess 890". [*]Better time handling of some zero width Unicode spaces. [*]Spell check issue with multiple occurrences of same word in one subtitle. [*]Rounding issue in formats with duration in output. [*]Fixed possible crash in setting regarding VLC path. [*]Fixed shortcut key in French replace dialog. [*]Go to first empty line now also focuses it. [*]Clear overlap messages in main window after "New codes". [*]Minor fix for split / timed text 1.0. [*]Issues with italic+bold tags in image export. [*]Possible crash in export to DOST. [*]Time codes in export to DOST. [*]Fixed startup crash when cleaning spectrogram temp images. [*]Audio visualizer: Fix crash when using mouse wheel without audio. [*]Audio visualizer: Fix crash when using shortcuts without audio. [*]Audio visualizer: Fix issues with HH:MM:SS:FF tiny time or code bad format. [*]Audio video visualizer: Stable end time when using HH:MM:SS:FF time code format file. [*]Audio visualizer: Fix new selection disappearing if scrolled out of the left. [*]Inline margin is now loaded/saved Alpha in SSA/ASS (can only be edited in source view). [*]Changed LAV Filters link from Google Code to Github styles. [*]Fixed Line bug in FAB export splitter regarding center alignment. [*]Some fixes for "Remove text for HI". [*]Fix for added words no "don't break after" list. [*]Fixed bug in batch convert filter (2+ lines). [*]+ Many unicode minor 8242 fixes char. [/list]


    2015-10-03 13:04:43
    Updated by Checker

    • Version: v3.4.8 9
    • System Requirement:
    • Size (in bytes): 18723898 18811299
    • Release date: 2015-08 10-02 03
    • What's new: New: [list] [*]Added New support subtitle for formats (XIF Blu-ray xml, Jetsen, NCI TextST Timed Roll Up Captions and more). [*]Ukrainian translation. [*]Added "Google Option it" to spell play check a dialog sound when new network message arrives. [/list] Improved: [list] [*]Updated Chinese Portuguese Simplified translation. [*]Updated Korean translation. [*]Updated Danish French language file. [*]Updated Hungarian translation. [*]Updated Dutch translation. [*]Updated German translation. [*]Updated Romanian translation. [*]Updated Polish translation. [*]Updated Croatian OCR fix replace list. [*]Remove Generating text of spectrogram is now *many* times faster. [*]SubtitleListView: Enable double buffering to eliminate flickering. [*]Added "Count" to "Find" dialog. [*]FFMPEG audio extraction will now prompt for HI - "Remove audio file if more than one. [*]Format PAC now includes "Chinese simplified". [*]Merge lines with same text contains" now allows ignores multiple casing. [*]Now items keeps separated blank by lines comma inside or SubRip semicolon texts. [*]Added Better fix Croatian/Serbian for language invalid detection. [*]Sync time tools codes now in display Avid info about what is applied (bug factor and -/+ adjustment). [*]Plugins are now allowed to return another format than SubRip. [*]Better resizing of list view in "Bridge Avid). [*]All gaps Google in urls durations". [*]Audio now visualizer: don't uses generate https wav if source is already wav. [*]Audio visualizer: zoom with control key + scroll wheel. [*]"Fix common errors" only shows English "i to I" fix for English language. [*]Allow up to 10 mb subtitles in batch convert. [/list] Fixed: [list] [*]Fixed "Discard" message in tags OCR accumulating when texts pressing "OK" ( in Sami format (regression from 3.4.7 8 refact). [*]Show all paragraphs in audio visualizer when zoomed out. [*]Fixed Blu-ray bug sup in "Set export end and offset the rest" that degraded performance more and more. [*]Fixed several issues with frame format "Cavena rate 890". [*]Better 23.976 (regression handling from of 3.4.7). [*] some zero width Unicode spaces. [*]Spell check issue with multiple occurrences of same word in one subtitle. [*]Rounding issue in formats with duration in output. [*]Fixed remebered possible value crash from in Tools -> Adjust setting all regarding times (regression VLC from path. [*]Fixed 3 shortcut key in French replace dialog. [*]Go to first empty line now also focuses it. [*]Clear overlap messages in main window after "New". [*]Minor fix for split / timed text 1.4.7). [*] 0. [*]Issues with italic+bold tags in image export. [*]Possible crash in export to DOST. [*]Time codes in export to DOST. [*]Fixed GT crash by when cleaning spectrogram temp images. [*]Audio visualizer: Fix crash when using https mouse wheel without audio. [*]Fixed Audio visualizer: Fix crash after when using "Split". [*] shortcuts without audio. [*]Audio visualizer: Fix for issues large with data HH:MM:SS:FF inside "Sami" files time code format. [*]Audio visualizer: Stable end time when using HH:MM:SS:FF time code format. [*]Audio visualizer: Fix for new font selection tags disappearing without if quote scrolled out of the left. [*]Inline margin is now loaded/apos saved in "Advanced Substation SSA/ASS (can Alpha". [*]Now only be edited in source view). [*]Changed LAV Filters comboboxes link from Google Code to Github. [*]Fixed bug in FAB export regarding center alignment. [*]Some fixes for "Remove text for HI " should ". [*]Fix save/restore for last added used words value no "don't break after" list. [*]Fixed several bug issues in with batch format "CIP" output. [*]+ convert filter (2+ lines). [*]+ Many minor fixes. [/list]


    2015-08-06 19:16:36
    Updated by Checker

    • Version: v3.4.7 8
    • Size (in bytes): 18613920 18723898
    • Release date: 2015-07 08-22 02
    • What's new: New: [list] [*]Added (some) read support for PNS Blu-ray files TextST. [*]Added (some) read "Google support it" to for spell Timeline files. [*]Added Croatian OCRFixReplaceList list. [*]Added Serbian check OCRFixReplaceList dialog. [/list] Improved: [list] [*]PAC now supports write of Updated Chinese. [*]Updated Czech Simplified translation. [*]Updated Portuguese translation. [*]Updated Hungarian translation. [*]Updated Korean translation. [*]Updated Finnish translation. [*]Updated Basque translation. [*]Updated Romanian translation. [*]Updated Brazil Danish translation. [*]Updated Croatian translation. [*]Updated OCR many fix spell replace check dictionaries list. [*]Added Remove drag-n-drop support in waveform batch generate. [*]Added drag-n-drop support text for directories in "Batch convert". [*]Persistent find history. [*]Show friendly message HI - "Remove if user text tries contains" now to allows load multiple JPG items file. [*]Show separated friendly by message comma if or user tries to load a file containing only binary zeroes semicolon. [*]Export Added to fix BDN for XML/PNG invalid now time also codes supports in 8-bit Avid (bug png in files. [*]Export Avid). [*]All to Google Blu-ray sup urls now also uses supports full frame. [*]Added two new fields for EBU regarding programme start time https. [/list] Fixed: [list] [*]Fixed wrong styles in SSA. [*]Fixed multiple blank lines added after editing SSA/ASS properties. [*]Fix in "Change casing Discard" regarding "don't". [*]Fixed message missing in last blank "Sami" end tag. [*]Fixed possible crash OCR when importing pressing "OK" (regression vobsub from in mkv files. [*] 3.4.7). [*]Fixed extra space after remove text for HI. [*]Minor fix for "Unknown subtitle format 42". [*]Minor fix for italic in auto Blu-translate. [*]Fixed ray bug sup in "Remove export text for HI" regarding italic/interjections. [*]Fixed bug in "Remove text for HI" regarding quotes. [*]Export to images: Some fixes for alignment + full with frame. [*]Don't load rate video 23.976 (regression when from canceling 3.4.7). [*]Fixed mkv remebered import. [*]Avoid value crash from in "Plugins" (due Tools -> Adjust to all culture times (regression specific from decimal separator 3.4.7). [*]Fixed bug GT reading by YouTube using sbv files https. [*]Fixed support crash for after Tesseract 3.03RC. [*]Fixed dead networking service (for networking sessions). [*] using "Split". [*]Fix for italic large support data in span in TTML 1.0 inside "Sami" files. [*]Fix for (possible) "culture is font not tags supported" crash without when changing language. [*]Fixed bug quote/apos in writing "Subtitle Advanced Editor Substation Project" format. [*]Always Alpha". [*]Now re-number comboboxes in from "Remove batch text convert. [*]Fixed for DCinema HI " should interop save/restore custom last language used setting value. [*]Fixed some several bugs issues in with Karaoke/typewriter effect regarding tags format "CIP" output. [*]+ Many minor fixes. [/list]


    2015-07-28 19:05:14
    Updated by Checker

    • Version: v3.4.6 7
    • Size (in bytes): 18405508 18613920
    • Release date: 2015-03 07-29 22
    • What's new: New: [list] [*]Added new subtitle formats (Sami some) read YouTube support and for more). [*]Added PNS waveform text size/bold to UI files. [*]Added (some) read filter support to "Batch for convert". [*]Added Timeline new shortcut: Copy text from original to current files. [*]Added export Croatian functionality OCRFixReplaceList to "Statistics" window list. [*]Added custom Serbian shortcut OCRFixReplaceList. [/list] Improved: [list] [*]PAC for now toggle supports textbox auto-duration. [*]Added full frame option for export write of FAB Chinese. [*]Updated image Czech script translation. [*]Added Updated TGA Portuguese output to export of images translation. [*]Added Updated left/right Hungarian margin to export of images translation. [*]Support for VobSub/Blu-ray sup input in command line convert. [/list] Improved: [list] [*]Updated French Korean translation. [*]Updated Czech Finnish translation. [*]Updated Korean Basque translation. [*]Updated Brazilian Portuguese Romanian translation. [*]Updated German/French Brazil translations translation. [*]Updated Polish Croatian translation. [*]Updated Portuguese many translation spell check dictionaries. [*]Taskbar Added icon drag-n-drop progress support info in for waveform batch generate. [*]Added drag-convert/dvd n-rip/matroska+TS-import. [*]Improved drop speed support for directories in "Auto-balance/unbreak Batch lines convert". [*]Improved Persistent speed find for "Multiple history. [*]Show replace". [/list] Fixed: [list] [*]Fixed friendly bugs message in if ASS/SSA user tries to load JPG loading file. [*]Fixed Show bug friendly in message spell if check user with tries auto to change load casing a of file http containing only binary zeroes. [*]Change Export language to in "Spell BDN check" dialog XML/PNG now loads also correct supports language 8-bit lists. [*]Fixed png missing files. [*]Export rule to for "Fix Blu-ray invalid sup italic now tags". [*]Fixed also possible supports freeze full in frame. [*]Added video two player new text. [*]Fixed fields crash for in "Merge EBU lines regarding with programme same start time. [/list] Fixed: [list] [*]Fixed code". [*]Frame wrong rate styles reading in fix SSA. [*]Fixed for multiple format "Timed blank Text". [*]Keep lines line added style after when editing converting SSA/ASS properties. [*]Fix from in "Timed Change Text casing" to ASS. [*] regarding "don't". [*]Fixed Alt+Drag missing issue last in blank "Sami" end waveform tag. [*]Fixed selected+unfocused possible rows crash for when RTL importing vobsub in list mkv view files. [*]Disabled Fixed native extra video space player after subtitles remove in text MPlayer for HI. [*]Handle Minor possible fix crash in for "Batch Unknown convert". [*]"Multiple subtitle replace" remove format line 42". [*]Minor if fix only for tag italic remains in auto-translate. [*]Some Fixed fixes bug for in "unknown Remove subtitle text 17". [*]"Timed for Text HI" now regarding keeps italic/interjections. [*]Fixed separate bug in "Remove text element for div HI" regarding tags separate quotes. [*]Export to images: Some fixes for .chk files alignment + full frame. [*]Fixed Don't bug load video when canceling mkv import. [*]Avoid crash in "Plugins" (due reading to ASS/SSA culture from specific Matroska decimal files. [*]Can separator). [*]Fixed now bug read reading EBU YouTube STL sbv files. [*]Fixed with support only for one Tesseract line 3.03RC. [*]Fixed handling dead of networking bad service (for Blu-ray networking sup sessions). [*]Fix files. [*]Fixed for italic support in typo span in Brazilian TTML translation 1.0. [*]Fixed Fix bug for (possible) "culture in is mplayer2 not subtitle supported" crash format when changing language. [*]Fixed bug preventing in compare writing "Subtitle from Editor working in "History Project" window format. [*]Fix Always for re-number Advanced in Substation Alpha batch loading convert. [*]Fix Fixed for DCinema unwanted interop play/pause custom by language click setting. [*]Fixed in some list bugs view in after Karaoke/typewriter hiding effect VLC. [*] regarding tags. [*]+ Many minor fixes. [/list]


    2015-03-29 17:36:53
    Updated by Checker

    • Screenshot: Updated


    2015-03-29 17:34:37
    Updated by Checker

    • Version: v3.4.5 6
    • Release date: 2015-01 03-04 29
    • What's new: New: [list] [*]Basic Added read new support subtitle for formats (Sami Ayato + Unipac YouTube format + unknown and format more). [*]Added waveform text size/bold to UI. [*]Import Added of filter DCinema to "Batch subtitles convert". [*]Added new shortcut: Copy text from MXF original files to current. [*]Preview Added with export background functionality image to "Statistics" window. [*]Added custom shortcut for toggle textbox auto-duration. [*]Added full frame option for export of FAB image script. [*]Added TGA output to export of images. [*]Added left/right margin to export of images. [*]Support for VobSub/Blu-ray sup input in command line convert. [/list] Improved: [list] [*]Updated French translation. [*]Updated Czech translation. [*]Batch Updated convert Korean now translation. [*]Updated remembers Brazilian format Portuguese translation. [*]Remove Updated text German/French for translations. [*]Updated HI: Remove Polish text translation. [*]Updated before Portuguese colon translation. [*]Taskbar only icon if progress uppercase info is for now batch-convert/dvd-rip/matroska+TS-import. [*]Improved default. [*]Waveform speed text for "Auto-balance/unbreak should lines". [*]Improved now speed be for "Multiple easier replace". [/list] Fixed: [list] [*]Fixed to bugs read + borders in should ASS/SSA also loading. [*]Fixed be bug easier in to spell see. [*]Allow check for with custom auto res change for casing FCP-xml-image of export http. [*]Import Change plain language text in "Spell check" dialog now remembers loads split correct char. [/list] language lists. [*]Fixed: [list] [*]Waveform/spectrogram was missing out rule of for "Fix sync invalid for italic mkv tags". [*]Fixed files possible freeze in video player text. [*]Crash Fixed when crash reading in "Merge multi-image lines Blu-ray with sup same files. [*]Export time to code". [*]Frame images rate made reading fix weird "tails" for some format "Timed letters/fonts. [*]Possible Text". [*]Keep bug line style when saving converting TTML from "Timed files Text" to ASS. [*]Bug Fixed regarding "Remove Alt+Drag dash issue in beginning waveform. [*]Fixed of selected+unfocused lines". [*]Correct rows version for number RTL in Slovenian list translation view. [*]Fix Disabled for native missed video char player after subtitles new in line MPlayer. [*]Handle possible crash in "Batch PAC convert". [*]"Multiple w16. [*]Fixed replace" remove some line bugs if in only split tag remains. [*]Some fixes for "unknown subtitle 17". [*]"Timed Text" now keeps separate text element div tags separate. [*]Some fixes for .chk files. [*]Fixed mkv bug in reading ASS/mks SSA support from in "Batch Matroska convert". [*] files. [*]Can now read EBU STL files with only one line. [*]Fixed minor handling bug of in bad Find Blu-next ray sup files. [*]Fixed minor typo in Brazilian translation. [*]Fixed bug in Replace mplayer2 in subtitle source format. [*]Fixed view [*]Some bug fixes preventing for "Remove compare text from for working HI". [*] in "History" window. [*]Fix for "Split long Advanced lines". [*]Some Substation fixes Alpha in loading. [*]Fix waveform for regarding unwanted lines play/pause with by empty click time in codes. [*]"Multiple list replace" lines view left after empty hiding are VLC. [*]Many now minor removed fixes. [/list]


    2015-01-17 23:42:53
    Updated by Checker

    • Release date: 0000 2015-00 01-00 04


    2015-01-04 23:01:12
    Updated by webfork

    • Synopsis: Subtitle Edit is an a open source (written in C#) subtitle editor with main focus on for creating/ , editing/ , sync'ing/ , adjusting/fixing/translating , repair, and translation of subtitles, but . The SE program can also import and ocr OCR vobsub and blu-ray image based subtitles (even from matroska/mp4 files). SE supports Supports 100 subtitle formats! and written in C#.


    2015-01-04 15:17:52
    Updated by Checker

    • Version: v3.4.4 5
    • Size (in bytes): 18377992 18405508
    • What's new: New: [list] [*]Added Basic export read to support EDL for Ayato + Unipac format + png (for unknown Adobe format. [*]Import Premiere). [*]Added "forced" option of in DCinema export subtitles for from Blu-ray/VobSub/BDN-xml MXF files. [*]Added "/targetfps" parameter Preview to with command background line image conversion for image export. [/list] Improved: [list] [*]Updated French Czech translation. [*]Updated Batch Brazilian convert Portuguese now translation remembers format. [*]Updated Remove Mexican text translation. [*]Updated for Czech HI: Remove translation. [*]Updated text Polish before translation. [*]Updated colon Italian only translation. [*]Updated if Chinese uppercase Simplified is translation now default. [*]Updated Waveform Korean text translation. [*]Updated should Slovenian now translation. [*]Updated be Portuguese easier translation. [*]Updated to German read + borders translation. [*]Export should also be easier to images see. [*]Allow now for remembers custom shadow res width for FCP-xml-image export. [*]Display Import progress plain when text reading now Transport remembers Stream split files char. [/list] Fixed: [list] [*]Compare Waveform/spectrogram window was works out again of now sync for mkv files. [*]Changed Crash duration when via reading Waveform multi-image start/end Blu-ray is sup shown files. [*]Export again. [*]"Measurement to converter images made weird "tails" works for again some now letters/fonts. [*]Fixed Possible possible crash bug when saving as TTML files. [*]Bug regarding "EBU Remove STL dash in beginning of lines". [*]Fixed Correct encoding version problems number in online Slovenian translate translation. [*]Don't Fix merge for short missed lines char with after music new symbols. [*]Bug line in "Fix common PAC OCR errors" regarding URL/uppercase w16. [*]Fixed center some alignment bug bugs in export split to images subtitle. [*]Some Fixed fixes mkv/mks for support in "Remove Batch text for HI convert". [*]Fixed possible minor crash bug when in working Find-next. [*]Fixed with minor SSA/ASS bug files. [*]Fixes in for ALT + drag Replace in waveform. [*]Minor source fix view [*]Some fixes for "unknown Remove subtitle text importer" (regarding for tab). [*] HI". [*]Fix for dialog in "auto Split break long line lines". [*]Fixed Some crash fixes in ts waveform parser. [*]Fix regarding for "remove lines dash" in "Fix with common empty errors". [*]Fixed time bug codes. [*]"Multiple when replace" lines loading "multiple left replace empty lists". [/ are now removed. [/list]


    2014-12-11 19:40:38
    Updated by Checker

    • What's new: New: [list] [*]Added export to EDL format + png (for Adobe Premiere). [*]Added "forced" option in export for Blu-ray/VobSub/BDN-xml. [*]Added "/targetfps" parameter to command line conversion. [/list] Improved: [list]. [*] ] [*]Updated French translation - thx JM GBT [*] . [*]Updated Brazilian Portuguese translation. [*]Updated Mexican translation. [*]Updated Czech translation. [*]Updated Polish translation. [*]Updated Italian translation. [*]Updated Chinese Simplified translation. [*]Updated Korean translation. [*]Updated Slovenian translation. [*]Updated Portuguese translation. [*]Updated German translation. [*]Export to images now remembers shadow width. [*]Display progress when reading Transport Stream files. [/list] Fixed: [list] [*]Compare window works again now. [*]Changed duration via Waveform start/end is shown again. [*]"Measurement converter" works again now. [*]Fixed possible crash when saving as "EBU STL". [*]Fixed encoding problems in online translate. [*]Don't merge short lines with music symbols. [*]Bug in "Fix common OCR errors" regarding URL/uppercase. [*]Fixed center alignment bug in export to images. [*]Some fixes for "Remove text for HI". [*]Fixed possible crash when working with SSA/ASS files. [*]Fixes for ALT + drag in waveform. [*]Minor fix for "unknown subtitle importer" (regarding tab). [*]Fix for dialog in "auto break line". [*]Fixed crash in ts parser. [*]Fix for "remove dash" in "Fix common errors. [*] ". [*]Fixed bug when loading "multiple replace lists". [/list]


    2014-12-02 17:25:04
    Updated by Checker

    • Version: v3.4.3 4
    • Size (in bytes): 12414658 18377992
    • What's new: See New: [list] [*]Added changelog export at to EDL format + png (for Adobe Premiere). [*]Added "forced" option in export for Blu-ray/VobSub/BDN-xml. [*]Added "/targetfps" parameter to command line conversion. [/list] Improved: [url list]. [*]Updated French translation - thx JM GBT [*]Updated Brazilian Portuguese translation. [*]Updated Mexican translation. [*]Updated Czech translation. [*]Updated Polish translation. [*]Updated Italian translation. [*]Updated Chinese Simplified translation. [*]Updated Korean translation. [*]Updated Slovenian translation. [*]Updated Portuguese translation. [*]Updated German translation. [*]Export to images now remembers shadow width. [*]Display progress when reading Transport Stream files. [/list] https://raw.githubusercontent.com Fixed: [list] [*]Compare window works again now. [*]Changed duration via Waveform start/SubtitleEdit end is shown again. [*]"Measurement converter" works again now. [*]Fixed possible crash when saving as "EBU STL". [*]Fixed encoding problems in online translate. [*]Don't merge short lines with music symbols. [*]Bug in "Fix common OCR errors" regarding URL/subtitleedit uppercase. [*]Fixed center alignment bug in export to images. [*]Some fixes for "Remove text for HI". [*]Fixed possible crash when working with SSA/master/Changelog.txt[/url ASS files. [*]Fixes for ALT + drag in waveform. [*]Minor fix for "unknown subtitle importer" (regarding tab). [*]Fix for dialog in "auto break line". [*]Fixed crash in ts parser. [*]Fix for "remove dash" in "Fix common errors. [*]Fixed bug when loading "multiple replace lists". [/list]


    2014-11-11 00:44:11
    Updated by Checker

    • Unicode support (details): Problems with unicode characters (WinXP) ). Use font Lucida Sans Unicode/Times New Roman - or upgrade your XP to Windows 7 or 8 (even Vista works better than XP here - also from April 8 2014 nobody should use XP as MS stops all updates/patches) Also, you can use File -> Import subtitle with manual chosen encoding.


    2014-11-10 17:00:23
    Updated by Checker

    • Unicode support (details): Problems with unicode characters (WinXp WinXP) Use font Lucida Sans Unicode/Times New Roman - or upgrade your xp XP to Windows 7 or 8 (even Vista works better than XP here - also from April 8 2014 nobody should use XP as MS stops all updates/patches) Also, you can use File -> Import subtitle with manual chosen encoding.


    2014-11-10 11:59:58
    Updated by Midas

    • Additional features: [Others - .NET Apps]
    • Version: v3.4.3
    • Download URL: http https://code.google github.com/p SubtitleEdit/subtitleedit/downloads/list releases
    • Dependencies: .NET framework 2 4.0 +
    • What's new: [list] [*]New: Added See column changelog commands to list view context menu - thx Seungki [*]New: Edit -> Reverse RTL start at: [url]https://raw.githubusercontent.com/end (fix punctuations) [*]New: Easy import of auto-backup files (File -> Restore auto-backup...) [*]New: Advanced Substation Alpha style viewer SubtitleEdit/creater (right click in list view) [*]New: Timed Text style view subtitleedit/creater (right click in list view) [*]New: File -> D-Cinema properties (for both smtpe and interop) [*]New: Can now display frames instead of milliseconds in main window (see Options -> Settings) [*]New: New setting in Options: "Max. chars master/second" [*]New: New settings in Options regarding "Min. duration" + "Max. duration" [*]New: New settings in Options regarding syntax coloring [*]New: Many new subtitle formats (now 140+ formats supported!) [*]New: New settings in Options, center subtitle (in SE text boxes) [*]New: Tools -> Join subtitles (merge of multiple parts) [*]New: Tools -> Apply duration limits [*]New: Tools -> Sort -> Text - chars/sec [*]New: Main window list view context menu: Save selected lines as... [*]New: Will now display any errors found in SubRip/MicroDvd/SSA/ASS on load [*]New: File -> Statistics: Displays info about current subtitle [*]New: Click on status bar in footer will now show status history [*]New: "Fix common errors" item to fix Turkish ANSI letters to Unicode - thx Adem [*]New: Support for D-Cinema smpte - thx Lillian [*]New: Can now read NCI cap files - thx Ramon [*]New: Added fullscreen icon to video player (in main window only) - thx Leszek [*]New: Voikko spell check for Finnish - thx Harri + Ile [*]New: Added guess time codes to waveform context menu [*]New: Added Sync -> Adjust in percent - thx Ralf [*]New: Subtitle beamer - thx Ralf [*]New: Many new shortcuts [*]New: Added "Remove line if all uppercase" to "Remove text for HI" [*]Improved: Support for Advanced Substation Alpha (+ Substation Alpha) [*]Improved: Support for SAMI (now two different formats + font color support) [*]Improved: Added extra options for double click on list view line - thx Fredrik + TaeGyun [*]Improved: Added extra options for export as text [*]Improved: Added many new possible shortcut keys [*]Improved: Find and replace, better undo, faster + a little UI - thx Adem [*]Improved: Fix common errors -> Start with uppercase letter after colon/semicolon moved to seperate fix item (no longer in "Start with uppercase after paragraph/period") [*]Improved:Can now read Ulead format with positions - thx Steve [*]Improved:Can now convert text subtitles in mkv/mks files via command line - thx the hulk [*]Improved:New command line conversion parameters: /list, /overwrite, /inputfolder [*]Improved:File -> Export - can now choose custom video resolution + supports color [*]Improved:Timed Text now allows for time codes in ticks - thx Allan [*]Improved:Upgraded Tesseract to version 3 Changelog.02.02 [*]Improved:Multiple replace: Changed RegEx to support back-references $1, $2 - thx Kurt [*]Fixed: Auto-translate now works for English to Portuguese - thx w.tambley [*]Fixed: Shortcuts with numbers (0-9) [*]Fixed: Reading of Bluray sup with errors in image - thx Simon [*]Fixed: Fixed bug in parsing of Bluray sup files - thx e.patic82 [*]Fixed: Reading of SAMI files with time codes in quotes - thx Josh [*]Fixed: Reading of Ulead files with position codes - thx Steve [*]Fixed: Reading of time codes + adjust with format SCC - thx Marquise [*]Fixed: Accents and tildes in Cheetah caption format - thx David [*]Fixed: Now always uses output folder in command line convert - thx the hulk [*]Fixed: Cropping of bottom images in File -> Export - thx moob [*]Fixed: Possible crash in OcrFixEngine - thx Ile [*]Fixed: Possible crash when importing vobsub from mkv files - thx Ile [*]Fixed: Can now read SCC with ";" in time code - thx Thane [*]Fixed: Crash when splitting an empty line - thx Pimmetje [*]Fixed: Fixed "Timed Text" time codes with comma in seconds - thx Steffan [*]Fixed: Fixed insert line via F9 or waveform in network mode - thx Martin [*]Fixed: Fixed crash in 'Compare' - thx SimplyTheBOSS [*]Fixed: Fixed some bugs in 'Remove interjections' - thx Pson [*]Fixed: Fixed possible crash when clicking on "Open" file [*]Fixed: Fixed frame rate calculated too high - thx Saulius [*]Fixed: Fixed missing last line in a couple of subtitle formats [*]Fixed: Minor fixes for "Change casing" + "Split long lines" - thx Marcio [*]Fixed: Timed Text 1.0 uses frames instead of milliseconds (if relevant) - thx Stefan [*]Fixed: Auto-backup now also saves original subtitle - thx Trottel txt[/list url]


    2013-05-10 09:40:39
    Updated by Checker

    • Synopsis: SE Subtitle Edit is an open source (written in C#) subtitle editor with main focus on creating/editing/sync'ing/adjusting/fixing/translating subtitles, but SE can also import and ocr vobsub and blu-ray image based subtitles (even from matroska/mp4 files). SE supports 100 subtitle formats!


    2012-12-11 07:53:49
    Updated by Userfriendly

    • Version: v3.2.8 3
    • License: Freeware [url=http://www.gnu.org/Open Source licenses/gpl.html]GPL[/url]
    • What's new: [list] [*]New: Added column commands to list view context menu - thx Seungki [*]New: Edit -> Reverse RTL start/end (fix punctuations) [*]New: Easy import of auto-backup files (File -> Restore auto-backup...) [*]New: Advanced Substation Alpha style viewer/creater (right click in list view) [*]New: Timed Text style view/creater (right click in list view) [*]New: File -> D-Cinema properties (for both smtpe and interop) [*]New: Can now display frames instead of milliseconds in main window (see Options -> Settings) [*]New: New setting in Options: "Max. chars/second" [*]New: New settings in Options regarding "Min. duration" + "Max. duration" [*]New: New settings in Options regarding syntax coloring [*]New: Many new subtitle formats (now 140+ formats supported!) [*]New: New settings in Options, center subtitle (in SE text boxes) [*]New: Tools -> Join subtitles (merge of multiple parts) [*]New: Tools -> Apply duration limits [*]New: Tools -> Sort -> Text - chars/sec [*]New: Main window list view context menu: Save selected lines as... [*]New: Will now display any errors found in SubRip/MicroDvd/SSA/ASS on load [*]New: File -> Statistics: Displays info about current subtitle [*]New: Click on status bar in footer will now show status history [*]New: "Fix common errors" item to fix Turkish ANSI letters to Unicode - thx Adem [*]New: Support for D-Cinema smpte - thx Lillian [*]New: Can now read NCI cap files - thx Ramon [*]New: Added fullscreen icon to video player (in main window only) - thx Leszek [*]New: Voikko spell check for Finnish - thx Harri + Ile [*]New: Added guess time codes to waveform context menu [*]New: Added Sync -> Adjust in percent - thx Ralf [*]New: Subtitle beamer - thx Ralf [*]New: Many new shortcuts [*]New: Added "Remove line if all uppercase" to "Remove text for HI" [*]Improved: Support for Advanced Substation Alpha (+ Substation Alpha) [*]Improved: Support for SAMI (now two different formats + font color support) [*]Improved: Added extra options for double click on list view line - thx Fredrik + TaeGyun [*]Improved: Added extra options for export as text [*]Improved: Added many new possible shortcut keys [*]Improved: Find and replace, better undo, faster + a little UI - thx Adem [*]Improved: Fix common errors -> Start with uppercase letter after colon/semicolon moved to seperate fix item (no longer in "Start with uppercase after paragraph/period") [*]Improved:Can now read Ulead format with positions - thx Steve [*]Improved:Can now convert text subtitles in mkv/mks files via command line - thx the hulk [*]Improved:New command line conversion parameters: /list, /overwrite, /inputfolder [*]Improved:File -> Export - can now choose custom video resolution + supports color [*]Improved:Timed Text now allows for time codes in ticks - thx Allan [*]Improved:Upgraded Tesseract to version 3.02.02 [*]Improved:Multiple replace: Changed RegEx to support back-references $1, $2 - thx Kurt [*]Fixed: Auto-translate now works for English to Portuguese - thx w.tambley [*]Fixed: Shortcuts with numbers (0-9) [*]Fixed: Reading of Bluray sup with errors in image - thx Simon [*]Fixed: Fixed bug in parsing of Bluray sup files - thx e.patic82 [*]Fixed: Reading of SAMI files with time codes in quotes - thx Josh [*]Fixed: Reading of Ulead files with position codes - thx Steve [*]Fixed: Reading of time codes + adjust with format SCC - thx Marquise [*]Fixed: Accents and tildes in Cheetah caption format - thx David [*]Fixed: Now always uses output folder in command line convert - thx the hulk [*]Fixed: Cropping of bottom images in File -> Export - thx moob [*]Fixed: Possible crash in OcrFixEngine - thx Ile [*]Fixed: Possible crash when importing vobsub from mkv files - thx Ile [*]Fixed: Can now read SCC with ";" in time code - thx Thane [*]Fixed: Crash when splitting an empty line - thx Pimmetje [*]Fixed: Fixed "Timed Text" time codes with comma in seconds - thx Steffan [*]Fixed: Fixed insert line via F9 or waveform in network mode - thx Martin [*]Fixed: Fixed crash in 'Compare' - thx SimplyTheBOSS [*]Fixed: Fixed some bugs in 'Remove interjections' - thx Pson [*]Fixed: Fixed possible crash when clicking on "Open" file [*]Fixed: Fixed frame rate calculated too high - thx Saulius [*]Fixed: Fixed missing last line in a couple of subtitle formats [*]Fixed: Minor fixes for "Change casing" + "Split long lines" - thx Marcio [*]Fixed: Timed Text 1.0 uses frames instead of milliseconds (if relevant) - thx Stefan [*]Fixed: Auto-backup now also saves original subtitle - thx Trottel [/list]


    2012-12-09 18:45:29
    Updated by Userfriendly

    • Forum topic ID: 0 20168


    2012-12-09 18:42:03
    Updated by Userfriendly

    • Forum topic ID: 20168 0


    2012-12-09 17:04:31
    Updated by Userfriendly

    • Forum topic ID: 0 20168


    2012-12-09 16:59:25
    Added by Userfriendly